Kutsekomisjon annab teada, et vastavalt viipekeeletõlkide kutsestandardile on taas võimalus sooritada kutseeksameid nii kutse taotlemiseks kui kutsetaseme tõstmiseks.
|
|
Loe lisa... |
Ilmunud on Margus Puusepa raamat "Suuline tõlge". Õpik on esimene eestikeelne suulist tõlget puudutav põhjalikum käsitlus. Raamat sobib kõigile huvilistele, kes soovivad leida tõlgitööks vajalikke näpunäiteid või saada paremat ettekujutust tõlgi elukutsest. Suures osas on tegemist praktilise käsitlusega, mida on illustreeritud rohkete näidetega, kuid see sisaldab ülevaadet ka suulise tõlke ajaloost ja mitmetest suulise tõlke teooriaga seotud teemadest. Raamat on üles ehitatud teemapeatükkidena, millest enamik on loetavad ka teistest eraldi ja lugejale meelepärases järjestuses.
|
|
Loe lisa... |
EVKTÜ kutsekomisjon teeb ülevaate komisjoni töödest ja tegevustest aastal 2012.
|
|
Loe lisa... |
|
Kurtide tõlgist viipekeeletõlgiks |
Valminud on paberkandjal Eesti Viipekeele Tõlkide Ühingu 20. aastapäevale pühendatud juubelikonverentsi artiklite kogumik „Kurtide tõlgist viipekeeletõlgiks“ (67 lk).
|
|
Loe lisa... |
efsli 2012 aastakoosolek ja konverents toimuvad Viinis 14.-16. septembril. Täpsem informatsioon ja registreerumine efsli 2012 kodulehel: www.efsli.org/2012 |
|
|
9.06-01-07.2012 toimus Tallinnas Euroopa Viipekeeletõlkide Foorumi (efsli) suvekool teemal "Eetilised dilemmad ja rollikonfliktid viipekeele tõlkes". Koolitajaks oli Peter Llewellyn-Jones Leedsi Ülikoolist, Suurbritanniast. |
|
|
|
efsli 2011 aastakoosolek ja konverents Itaalias |
16.-18.septembril 2011.a. toimus efsli aastakoosolek ja konverents Itaalias, Vietri sul Mares. Raili Loit annab üritusest ülevaate.
|
|
Loe lisa... |